Дочь стеклодува - Страница 55


К оглавлению

55

Рут удивленно подняла брови:

– А даже если и так? Ты хочешь услышать об этом на улице?


– У тебя будет ребенок?

Иоганна не верила своим ушам. Просто не хотела верить!

– Но как это могло случиться? Ты ведь даже не замужем!

Рут горько усмехнулась:

– Ты думаешь, что это может уберечь от беременности? Как это на тебя похоже, святая Иоганна!

Старшая сестра резко покачала головой.

– Глупости! Но… – Она не знала, что ответить. – А что сказал на этот счет Томас?

Рут выпрямилась.

– Горд, словно король. Нет, честно! – добавила она, увидев недоверие на лице Иоганны. – Если бы я не заставила его поклясться, что он никому ничего не скажет, то он уже раззвонил бы всем, что станет отцом.

То, как Томас отозвался о своей плодовитости, Рут решила не рассказывать, прекрасно зная, как восприняла бы это сестра. «На то я и мужик», – заявил он, ударив себя кулаком в грудь и надувшись, словно глухарь на току. Вместо этого Рут произнесла:

– Себастьян и Ева уже не первый год надеются завести потомство, и я понимаю его радость. Наконец-то у Хаймеров будет наследник! Он ждет не дождется, когда можно будет сообщить отцу эту радостную новость.

– Да старик наверняка уже догадывается! Вы так спешите – ведь вы совсем недавно сообщили о помолвке. Думаю, старик уже сложил два и два.

Рут пожала плечами:

– Не знаю, что он там думает, но пока что ничего не говорил. – Она махнула рукой. – В конце концов, кому какое дело до старика? Слушай, Томас уже даже к священнику ходил. И тот предложил нам пожениться тридцатого июня. Это мне подходит. Чем раньше, тем лучше. Лично мне не хотелось бы стоять в церкви с огромным животом! Не обязательно всем знать, что мы уже…

Иоганна встала и подошла к календарю, висевшему рядом с буфетом. Она поспешно пролистала его и вздохнула с облегчением:

– Какое счастье! Штробель к этому моменту уже вернется, иначе мне пришлось бы пропустить твою свадьбу.

– Еще чего! – Рут выпила кофе, затем хлопнула в ладоши. – А теперь пойдем за покупками. Я могу выбрать себе платье, сколько бы оно ни стоило, так сказал Томас.

Иоганна покосилась на сестру:

– Что ж, кажется, он действительно очень рад.


Если раньше Иоганна считала себя привередливой клиенткой, то Рут доказала ей, что это далеко не так: к тому моменту как девушка выбрала себе бордовое платье из тафты, прошел не один час. Она изучила все манекены и примерила все платья.

После этого Иоганне с легкостью удалось уговорить Рут зайти в один из множества трактиров. Испытывая приятную усталость, они сели за стол у окна, греясь в солнечных лучах, проникавших в комнату сквозь кружевные гардины в крупную сеточку. Заказав кофе и блюдо дня – кольраби с вареной колбасой, – они показались сами себе весьма искушенными дамами. Кроме них, в заведении женщины сидели еще за тремя столами – это были посыльные, и все они поздоровались с Иоганной. «Похоже, женщины часто обедают в трактирах», – с облегчением подумала Иоганна, а Рут и вовсе решила, что для сестры это в порядке вещей.

Когда принесли еду, обе девушки жадно набросились на нее. В честь такого дня они решили заказать кусок шоколадного пирога, красовавшегося на прилавке. Но, когда тарелки с пирогом оказались на столе, сестры поначалу к ним даже не притронулись. Обе думали об одном, но произнесла это вслух именно Рут:

– Разве это не странно? Полгода назад мы не знали, будет ли у нас еда на ужин, а сегодня мы, деревенские девушки, сидим в трактире Зоннеберга и планируем мою свадьбу!

– Времена меняются, и иногда даже в лучшую сторону! – Иоганна с наслаждением вонзила вилку в пирог. – Ну, и каково оно, быть с мужчиной? – жуя, спросила она.

Рут в недоумении посмотрела на сестру. И этот вопрос задает именно Иоганна?!

Та лишь пожала плечами:

– Если ты не хочешь говорить об этом…

Хочет ли она этого? Рут не знала. Желание поделиться опытом было очень велико. Но тот ли человек Иоганна?

Заметив неуверенность сестры, Иоганна растерялась:

– Я просто спросила, ну, из-за беременности… Разве ты не могла удержать Томаса от этого?

– Удержать мужчину… Как будто это так просто! Если люди любят друг друга, наступает момент, когда это становится очень сложно. Но ты, наверное, такое даже представить себе не можешь, – несколько высокомерным тоном заявила Рут.

– Да, в подобных вещах я действительно ничего не понимаю, – согласилась Иоганна и всплеснула руками, что выглядело довольно комично. – Зато умею составлять заказы и вести бухгалтерию.

Рут рассмеялась. Честность Иоганны обезоруживала.

– Это знание не поможет тебе в делах сердечных, – с иронией отозвалась она.

Какое-то время обе молча жевали пирог. Иоганна – не поднимая глаз от тарелки, а Рут – мысленно возвращаясь к их первой с Томасом ночи.

После бесславного завершения майских танцев они отправились в лес только вечером следующего дня. Кроме одеяла и пары свечей, у Томаса ничего не было. В том числе и заклинания, которое превратило бы его в принца, соответствующего высоким запросам Рут. Как она была разочарована поначалу! Но все же позволила увлечь себя на одеяло. Томас сдержал свое обещание – объявил о помолвке во время майских танцев, – и теперь ей не увильнуть. Его комплименты в тот вечер были удивительно неуклюжими. Он думает о ней день и ночь, она так красива – все это он произносил монотонно, словно с трудом заученное стихотворение. И его руки сразу же устремились ей под юбку. Жадно. Настойчиво.

Рут с трудом сумела проглотить сухой кусок пирога.

После этого все произошло очень быстро. Он раздвинул ей ноги мозолистыми, натруженными над горелкой руками, его тело вдавило ее хрупкую фигурку в лесной грунт, покрытый мхом. Что-то – то ли корень, то ли камень, то ли шишка – больно вонзилось в спину Рут. Кроме того, было холодно, но девушка не осмелилась ничего сказать. Меньше всего ей хотелось услышать от него, что она слишком капризна.

55